ڕۆژپڕێس | Rojpress

هەواڵ، وتار، شێعر و پەخشان، زانیاری سەبارەت بە کوردستان

کشتار قارنا/ گفت‌وگو با یک شاهد عینی

کشتار در قارنا/ بهداد بردبار
«تا چند روز در جست‌وجوی جنازه‌ها بودیم. جنازه‌ها را از روستا خارج کرده بودند و به دره‌های اطراف انداخته بودند. کشته‏‌‌‌ها را به بیابان‌‌‌ها انتقال دادند که وانمود کنند در جنگ و گریز کشته شده‌‏اند. صورت‌ها قابل تشخیص نبودند. هویت قربانیان را از روی لباس‌های آنها تشخیص دادیم. وقتی دست یا قسمتی از بدن‌ها را می‌کشیدیم تا حمل کنیم از بدن جدا می‌شدند. اهالی روستا وحشت‌زده بودند و تا چندماه در بهت به سر می‌بردند.» اینها گوشه‌ای از گفته‌های سلطان خسروی و عمر کریمی، دو تن از اهالی روستای قارنا است. قارنا روستایی کردنشین از توابع شهرستان نقده در استان آذربایجان غربی است که در هفت کیلومتری جنوب غربی نقده واقع شده ‌است.

این روستا در تاریخ یازدهم شهریور ماه سال ۱۳۵۸شمسی، در کشاکش جنگ کردستان مورد حمله‌ی عوامل مسلح غلامرضا حسنی، امام جمعه‌‌ی ارومیه قرار گرفت که در جریان آن ۴۲ نفر زن، مرد، کودک، نوجوان و پیر از اهالی روستا کشته شدند. این فاجعه در فضای ملتهب پس از انقلاب اتفاق افتاد. در آن زمان گروه‌های مسلح کرد با نیروهای دولتی درگیر بودند، اما تا جایی که کسب اطلاع شد و شاهدان عینی توضیح دادند، اهالی روستای قارنا غیر مسلح بودند و قربانیان در احزاب مخالف عضویت نداشته‌اند.
سی‌و یک‌سال از فاجعه‌ی قتل عام و کوچ اجباری روستاییان کرد می‌گذرد و تا به امروز این داستان‌ها تنها سینه به سینه روایت شده و معدود شواهد و مستندات این جنایات در حال از بین رفتن است.

در تلاش برای زنده کردن یاد قربانیان این جنایات با دو تن از شاهدان عینی به گفت‌وگو نشسته‌ام تا شهادت آنها را ثبت کنم.

از عمر کریمی می‌پرسم که در آن زمان چند سال داشته است؟
من اهل دهاتم. دهاتی‌ها شناسنامه‌های درستی ندارند و من در آن زمان از خدمت سربازی برگشته بودم و احتمالاً بیست و سه سال داشتم.

جمعیت روستای قارنا در آن زمان چقدر بود؟
جمعیت روستا را نمی‌توانم بگویم، ما هشتاد خانوار بودیم. معیار شمارش ما تعداد خانوار بود.

پیش‌زمینه‌ی حمله به روستا چه بود؟ به چه علت به روستای شما حمله شد؟
در آن زمان احزاب کرد در منطقه فعالیت داشتند و تنش‌های قومی وجود داشت. مثلاً اعضای کمیته‌های محل ترک بودند و با کردها اختلاف داشتند، اما اهالی روستای ما در درگیری‌ها نقشی نداشتند. من آن روز با برادرم و یکی از اقوام رفته بودیم تا علوفه حمل کنیم. در کنار جاده می‌رفتیم که خسرو پهلوان را که با ماشین جیپ به سرعت از کنار ما رد می‌شد، دیدیم. او به طرف نقده می‌رفت. خسرو پهلوان قبل از انقلاب دوره‌گرد (معرکه‌گیر) بود و به اجرای نمایش و پاره کردن زنجیر می‌پرداخت. او بعد از انقلاب پاسدار شده بود. من با دیدن او حدس زدم که اتفاقی افتاده است. آن روز کمپرسور تراکتور خراب شده بود و کار ما خیلی طول کشید. ما به ده برنگشتیم تا این که دیدیم نیروهای پاسدار و بسیجی با خودروهای خود به همراه خسرو پهلوان به طرف آبادی ما حرکت کردند. از دور صدای شلیک تیر می‌آمد. حاجی شریف که اهل آبادی ما بود به من رسید و گفت عمر فکر کنم این ماشین‌ها رفتند تا ده ما را ویران کنند. من به او گفتم حاجی هرکسی که تفنگ دارد باید از خودش دفاع کند.

پس مردم ده قارنا مسلح بودند؟
نه. شاید چهار یا پنج خانوار تفنگ داشتند. در کردستان آن روزگار معدود کسانی برای محافظت از خود اسلحه شخصی داشتند. ما مسلح نبودیم. در حال جنگ با کسی نبودیم. پیش از آن هم بارها پاسدارها به آبادی ما آمده بودند. به اهالی ده فحش می‌دادند و بی‌حرمتی می‌کردند ولی مردم از آنها نمی‌ترسیدند. ما فکر نمی‌کردیم چنین اتفاقی بیافتد. ما چهار روز پیش از این اتفاق از مسئول کمیته‌ی نقده کاغذی گرفته بودیم. این کاغذ امان‌نامه‌ای بود که در آن نوشته شده بود ما اجازه‌ی تردد به شهر داریم و هم‌چنین نوشته بود مشکلی برای ده ما پیش نخواهد آمد.

محتوای این کاغذ چه بود؟
نمی دانم محتوای نامه چه بود. نامه را به کدخدا و اعضای شورای ده که ریش سفیدهای روستا بودند داده بودند. مردم هم به این نامه دلخوش بودند. ما فکر نمی‌کردیم کسی به ما تعرض کند.

چه زمانی به روستا بازگشتید؟
ظهر برادرم گفت که به سمت روستا برگردیم. از دور تنها صدای شلیک تیربار می‌آمد.

مهاجمان چطور عمل کرده بودند؟
وقتی مهاجمان به قارنا می‌آیند روحانی ده ملامحمود، قرآن به دست می‌رود و می‌گوید والله ما مسلح نیستیم و در درگیری‌ها و حمله به پاسگاه دو آب نقشی نداشتیم. به ما امان بدهید. ما هم مسلمانیم. ظاهراً دو بار او را رها می‌کنند ولی در آخر سر او را می‌برند. بعد که دنبال جنازه‌ها می‌گشتیم تمام اجساد را یافتیم به جز سر ملامحمود را. مردم می‌گفتند سر او را به شهر برده‌اند.

در داخل روستا مردم از ترس در خانه‌ها مخفی شده بودند. مهاجمان در می‌زدند و می‌گفتند مردها بیایند تا مسئول کمیته در قهوه‌خانه با آنها صحبت کند. چند نفر را در پشت قهوه‌خانه کشته بودند و اجساد را داخل یک کانال آب انداخته بودند. افراد را از خانه‌های‌شان دور کرده و بعد کشته بودند. تنها در یک مزرعه اعضای یک خانواده را در محل کشته و جنازه‌ها را در محل رها کرده بودند. در جایی نه نفر از چوپان‌ها و اهالی روستا را که مشغول کار بودند کشته بودند. در کنار آنها دو کودک یکی پنج‌ساله و یکی دوازده‌ساله را نیز زخمی کرده و رها کرده بودند.
من در راه یکی از اهالی روستا را دیدم. کودکی پنج‌ساله را همراه داشت که زخمی شده بود. او از من خواست تا بچه را پیش پدرش ببرم. بعد از آن ما به خانه‌ی پدر زن برادرم رفتیم. قریب به پنجاه نفر در خانه نشسته بودند و همه وحشت‌زده و گریه و شیون می‌کردند.

پس نیروهای مهاجم در محل باقی نماندند؟
نه، وقتی کار خود را کردند محل را ترک کردند. چند ساعتی در محل بودند شاید چهار ساعت. بعد ما شروع به جست‌وجو برای یافتن کشته‌ها کردیم. در پشت خانه‌ی ما سه برادر را شهید کرده بودند. کاک رحمان خسروی، کاک ابوبکر خسروی و کاک عبدالله، هر سه ازدواج کرده و صاحب زن و بچه بودند. چند نفری که کشته شدن آنان را دیده بودند خیلی  وحشت‌زده شده و در یک باغ که پر از درخت بود مخفی شده بودند.
کسی نمی‌دانست چند نفر کشته شده است و چه کسی توانسته فرار کند. اول کسی را که شهید کرده بودند عمو رحمان نام داشت. وقتی جسد رحمان را یافتیم در دستش گیاه بود. معلوم بود که در حال کار بوده است. بعد از کاک رحمان، دو چوپان با نام‌های ابراهیم رسولی و جعفر احمدپور که چوپان آبادی بودند را کشته بودند. به علاوه به احشام و حیوانات آنها هم رحم نکرده بودند؛ به سگ‌ها و گوسفند و الاغ و هر چه سر راه‌شان قرار گرفته بود، شلیک کرده بودند.

بعد عده‌ای که در یک مزرعه در حال پاک کردن نخود بودند. وقتی صدای تیراندازی را می‌شنوند، فکر می‌کنند که درگیری مسلحانه شده و لابد داخل ده امن خواهد بود. این عده در راه بازگشت به روستا، به کمین مهاجمان می‌افتند. کودکی به نام حمزه زخمی شده بود. این کودک باوجود اینکه زخمی بود به طرف روستا حرکت می‌کند. سید فتاح بچه را می‌بیند و می‌خواهد او را پیش پدرش ببرد. مادر بچه که در کوچه او را غرق در خون می‌بیند شروع می کند به شیون که پاسدارها می رسند و او را نیز به‌قتل می‌رسانند. شوهر او نیز که می‌بیند زنش را شهید کرده‌اند از خانه بیرون می‌آید. به‌محض خروج از خانه او را هم شهید می‌کنند. پسر چهارده ساله‌ی این خانواده را هم شهید می‌کنند. سید فتاح که بچه‌ی زخمی را با خود به خانه برده بود نیز در همان محل شهید می‌کنند.

آیا در آن روز کسی عکسی گرفت تا از جنایات صورت گرفته مدرکی باقی بماند؟
در ده کسی دوربین نداشت. ما خیلی وحشت‌زده بودیم و کسی به این فکر نبود. من خیلی پرس و جو کردم. مردم هنوز هم می‌ترسند تا در این مورد صحبت کنند، اما ظاهرا در روزهای بعد چند نفر که از شهر آمده بودند عکس هم گرفتند.

چند نفر از شما خواسته‌اند تا در این مورد مصاحبه کنید؟
والله شما اول نفری هستی که سراغ من آمده‌اید. من و کاک سلطان که ساکن سوئد است و شما با او صحبت کرده‌اید و یک کس دیگری که در نروژ ساکن است که در آن زمان ده ساله بود، تنها شاهدان این ماجراییم. رسانه‌های مرتبط با احزاب کردستان چند گزارش در این مورد ساخته‌اند ولی اطلاعات آنها تاحدی مغشوش است. این داستان دارد فراموش می‌شود و کسی در این مورد کاری نکرده است. کتابی نیز در این مورد ظاهراً منتشر شده، اما این کتاب هم کم‌یاب است. منظورتان کتاب آقای بهزاد خوشحالی است؟ من آن را مطالعه کرده‌ام. بیشتر جمع آوری مطالب روزنامه‌های وقت است. روزنامه‌های اطلاعات و کیهان در این مورد مقالاتی را منتشر کرده بودند.

بله ولی مشکل اینجا است که تنها از دو روستای قارنا و قلاتان نام می‌برند؛ در حالی که من اهل آن منطقه هستم و می‌توانم شهادت بدهم که به چند آبادی دیگر هم حمله شده است، اما اینها در جایی نوشته نشده و ثبت نیست. معدود اسناد و اطلاعات ما هم دارد از بین می‌رود. من شنیده‌ام که در روستای «سرو کانی» مردم را در مسجد جمع می‌کنند و در همان محل هجده نفر را می‌کشند. در روستای «چغل مصطفی»، چهل و هشت تن را کشتند و جنازه‌ها را به آب انداختند. وقتی آب رودخانه در پایین‌دست، کم شده بود مردم جنازه‌های تیرخورده را یافتند.  در روستاهای «ویلان چرخ» و «کاریزه شکاکان»، نیروهای دولتی چندین نفر را کشتند. در روستای محمدشاه پاسدارها شکم زن حامله‌ای را پاره کردند و بچه را در آوردند.

زمین‌های کشاورزی روستای «کانی مام سیده» را به آتش کشیدند. مردم بی‌دفاع و احشام‌شان را با تیر زده و به قتل رساندند. آبادی‌های زیادی قربانی از این دست جنایت‌ها شدند که در مناطق کوهستانی بوده و به دلیل دور افتاده بودن هیچ‌گاه اخبارشان منتشر نشد. به مردم ظلم شد و روستایی‌های بی دفاع نتوانستند از خود دفاع کنند. البته که در آن زمان جنگ بود. احزاب کرد هم به ترک‌ها ظلم کردند. کومله و دمکرات هم می‌جنگیدند، ولی اینها که می‌گویم کشاورز بودند؛ چوپان بودند. اهل سیاست نبودند و سرشان به کار خودشان بود.

1 comments on “کشتار قارنا/ گفت‌وگو با یک شاهد عینی

  1. : ڕۆژپڕێس / Rojpress
    2011-08-03
    هەر لەمبارەوە: قارِنیَ هیَمایه‌ك بۆ كۆمه‌ڵكوژی كوردان , خاڵیَك بۆ رِسواكردنی كۆماری ئیسلامی ئیَران عه‌لی مه‌حمود محه‌مه‌د گوندی قارِنیَ قوربانیانی گوندی قارِنیَ كۆماری ئیسلامی ئیَران له‌ گه‌یشتنی به‌ ده‌سه‌ڵاته‌وه‌ تاكو ئیَستا سه‌دان و هه‌زاران تاوانی دژ به‌ تاك و كۆمه‌ڵی گه‌له‌كه‌مان له‌و پارچه‌یه‌ی كوردستان ئه‌نجام داوه‌ , ئه‌مه‌ش تایبه‌تمه‌ندی سسته‌می دیكتاتۆری و ئیستبدادی رِژیَمه‌كه‌یه‌ , هه‌ر چاوه‌رِوانی كاروكرده‌وه‌ی له‌م شیَوه‌یه‌ی لیَده‌كریَت , ئه‌وه‌ ته‌نها له‌ سسته‌می ئازاد و دیموكراسییه‌ تاوانی كۆمه‌ڵكوژی ئه‌نجام نادریَت , هه‌رچه‌نده‌ زۆرجار وڵاته‌ دیموكراته‌كان له‌ وڵاتانی دی رِیَگه‌ خۆشكه‌ر یان ئه‌نجامده‌ری تاوانی دژی مرۆڤایه‌تی و جه‌نگ و كۆمه‌ڵكوژی و ژینۆساید بوونه‌ , له‌م باره‌یه‌وه‌ نموونه‌مان زۆره‌ , لاپه‌رِه‌ی میَژووش پرِه‌ له‌ په‌ڵه‌ی وا . دیاره‌ هه‌موو تاوانیَكی كۆمه‌ڵكوژی ناچیَته‌ خانه‌ی ژینۆسایده‌وه‌ , وه‌لیَ هه‌موو كرده‌یه‌كی ژینۆساید كۆمه‌ڵكوژییه‌ , بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و تاوانانه‌ی ژینۆسایدن دژ به‌ نه‌ته‌وه‌كه‌مان ئه‌نجامدراون به‌ پیَوه‌ره‌ جیهانییه‌كان كاڵ نه‌كه‌ینه‌وه‌ , وامان لیَده‌خوازیَت هه‌موو كۆمه‌ڵكوژییه‌ك به‌رامبه‌ر به‌ گه‌له‌كه‌مان به‌ ژینۆساید ناو نه‌به‌ین . وه‌ك چۆن تاوانی كیمیابارانكردنی شاری هه‌ڵه‌بجه‌ ناچیَته‌ خانه‌ی چینۆسایده‌وه‌ , به‌ڵكه‌ تاوانی جه‌نگ و كۆمه‌ڵكوژی و دژ به‌ مرۆڤایه‌تییه‌ , هه‌رچه‌نده‌ هه‌ڵه‌بجه‌ بۆته‌ ناسنامه‌ی نه‌ته‌وه‌كه‌شمان , ژینۆساید به‌ تایبه‌تمه‌ندییه‌كانی تاوانه‌كه‌ ده‌ناسریَته‌وه‌ و رِه‌گه‌زی تایبه‌تی پیَناسكراوی خۆی هه‌یه‌ , نه‌ك ژماره‌ی قوربانیان و قه‌باره‌و دڵرِه‌قییه‌كه‌ی , به‌ هه‌مان شیَوه‌ تاوانی قارِنیَش تاوانیَكی دژ به‌ مرۆڤایه‌تی و كۆمه‌ڵكوژی ده‌توانین ناوزه‌دی بكه‌ین , وه‌لیَ ناچیَته‌ چوارچیَوه‌ی تاوانی ژینۆسایده‌وه‌ , ئه‌م تاوانه‌ بچووك نییه‌ و كه‌متر نییه‌ له‌ تاوانی دوجه‌یل ” خه‌ڵكی قارِنیَ وه‌ك كورد و سونه‌ كۆمه‌ڵكوژی كراون ” كه‌ سه‌رانی به‌عسی له‌سه‌ر له‌ سیَداره‌درا . ” له‌ نێوان ساڵه‌كانی 1979 بۆ 1982 له‌ ماوه‌ی نزیك به‌ چوارساڵدا , لانیكه‌م چوارده‌ كۆمه‌ڵكوژی به‌ هۆی هێزه‌كانی حكوومه‌تی ئێرانه‌وه‌ له‌ گونده‌كانی كوردستان ڕوویانداوه‌. له‌و كۆمه‌ڵكوژیانه‌دا به‌ سه‌دان كه‌س كوژراون كه‌ هه‌تا ئێستا ته‌نیا ناوی 242 كه‌س تۆمار كراون. له‌و 242 كه‌سه‌ 105 كه‌سیان 4, كه ده كاته 44%ی قوربانیان , خه‌ڵلی گونده‌كانی ناوچه‌ی نه‌غه‌ده‌ن. ئه‌مه‌ش به‌و مانایه‌یه‌ كه‌ نه‌غه‌ده‌ هه‌م له‌ باری زۆربه‌ی كۆمه‌ڵكوژییه‌كان و هه‌م له‌ باره‌ی زۆربه‌ی كوژراوه‌كانیش له‌ ڵله‌ی یه‌كه‌می تاوانه كانى كۆمارى ئیسلامییه وه دیت ” ” قه‌ڵاچۆی كورد -كۆمه‌ڵكوژییه‌كان، كوژراوه سیڤیله‌كان و گولله‌بارانكراوه‌كان- ئاماده‌ كردنى( س – ماكوان ) ” . تاوانى قارِنیَش یه‌كیَكه‌ له‌و تاوانانه‌ی له‌ ناوچه‌ی نه‌غه‌ده‌ دژ به‌ خه‌ڵكی سڤیلی ئه‌م گونده‌ ئه‌نجامدرا , ده‌ستپیَكی ئه‌و شه‌پۆڵه‌ كۆمه‌ڵكوژی و تاوانه‌ دژی مرۆڤایه‌تیانه‌ش بوو . له‌ تاوانی قارِنیَ گروپیَك له‌ مرۆڤه‌كان ده‌كه‌ونه‌ به‌ر شاڵاوی قرِ كردن ژماره‌یان له‌ ده‌وروبه‌ر 61 هاووڵاتی له‌ منداڵ , پیر , په‌ككه‌وته‌ , ئافره‌ت پیَك هاتوون ” تاكو ئیَستا ناوی هه‌موو قوربانیان یاداشت نه‌كراوه‌ ” , چه‌ند ماڵیَكی گونده‌كه‌ ئاگریان تیَ به‌رده‌دریَت نه‌ك هه‌موو , ئه‌م گروپه‌ به‌ برِیاری دیاریكراوی له‌ به‌رده‌ستدا بوو , له‌ ده‌سته‌ی باڵای ده‌سه‌ڵاته‌وه‌ , له‌ پایته‌خته‌وه‌ دیاری نه‌كراون به‌ كوشت و برِی به‌ كۆمه‌ڵ , وه‌ك چۆن له‌ ئه‌نفالدا به‌ برِیاری ژماره‌ 4008 ی سه‌ركردایه‌تی شۆرِشی پارتی به‌عس دیاریكران , یاخود جووه‌كان …. . نه‌خشه‌ی كوشت و برِی گوندی قارِنیَ له‌ ئورمیَ و نه‌غه‌ده‌وه‌ دارِیَژرا نه‌ك له‌ تارانه‌وه‌ , نه‌خشه‌یه‌كی سه‌رتاپاگیر نه‌بوو به‌رامبه‌ر به‌ گه‌لی كورد , به‌ڵكه‌ ناوچه‌یی بوو . هه‌رچه‌نده‌ له‌و كاته‌ زۆر رِوداوی له‌و چه‌شنه‌ دووباره‌ بوونه‌وه‌ , وه‌ فتواكانی ئیمام خومه‌ینی و په‌یامه‌كانی به‌نی سه‌در و تاوانه‌كانی خاڵخاڵی هه‌موو ئاماژه‌ن بۆ برِیاریَكی رِانه‌گه‌یه‌نراو بۆ ئه‌نجامدانی كۆمه‌ڵكوژی دژ به‌ كورد . تاوانی قارِنیَ قارِنیَ هه‌ڵكه‌وتووی 10 كم شاری نه‌غه‌ده‌یه‌ كه‌وتۆته‌ سه‌ر چوار رِیانیَك , له‌ سنووری شاری شنۆو لاجانه‌ , ژماره‌ی ماڵه‌كانی له‌و كاته‌ نزیك 60-70 ماڵیَك ده‌بوو , ئه‌م گونده‌ سه‌ر به‌ ناوچه‌ی سوندسه‌ , ئه‌و ناوچه‌یه‌ زیاتر له‌ 40 گوندی ئازه‌ری زمانی تیَدایه‌ , له‌ پاڵ ئه‌وه‌ دوو ئه‌وه‌نده‌ گوندی كورد نشین , ئازه‌رییه‌كان توركی زمانی شیعه‌ مه‌زهه‌بن , رِژیَم به‌ هه‌موو شیَوه‌یه‌ك هه‌وڵی نانه‌وه‌ی دووبه‌ره‌كی ده‌دا له‌ ناوچه‌كه‌ له‌ نیَوان كورد و ئازه‌رییه‌كان به‌ كه‌ڵك وه‌رگرتن له‌ جیایی زمان و مه‌زهه‌ب . هه‌ر له‌ هه‌مان ناوچه‌ ” قه‌ره‌به‌باغه‌كان ده‌ژیَن , به‌ مانی كڵاو رشه‌ش , له‌ قه‌فقاس و ئازه‌رباینجانه‌وه‌ هاتوونه‌ له‌ ناوچه‌كه‌ جیَگیر بوونه‌ , له‌ رِوی ئابورییه‌وه‌ ده‌وڵه‌مه‌ندن , له‌ ناوچه‌ی نه‌غه‌ده‌ به‌هیَزن , شه‌رِی نه‌غه‌ده‌ ده‌وڵه‌ت برِیاری له‌سه‌ر دا , وه‌لیَ به‌شیَك له‌ قه‌ره‌به‌باغه‌كان به‌شدار بوون تیایدا , هه‌رچه‌نده‌ ئه‌م قه‌ره‌په‌پاغانه‌ , بۆخۆیان به‌شیَكیان نه‌یاری كۆماری ئیسلامی ئیَرانن ” . دیاره‌ ئه‌م پیَكهاته‌ نه‌ته‌وه‌یی و مه‌زهبیه‌ ئاڵۆزه‌ی ناوچه‌كه‌ , له‌ میاندوابه‌وه‌ بۆ نه‌غه‌ده‌ و ورمیَ و …. له‌ داهاتوو لوغمیَكی له‌ كه‌ركووك مه‌ترسیدارتره‌ بۆ ته‌قاندنه‌وه‌ی شه‌رِی نه‌ته‌وه‌یی و مه‌زهه‌بی له‌و ناوچه‌یه‌ , به‌ تایبه‌ت له‌ كاتی یه‌كلاكردنه‌وه‌ی ناسنامه‌ی نیشتمانی ناوچه‌كه‌ له‌ رِوی جوگرافیاییه‌وه‌ , بۆیه‌ وا پیَویست ده‌كات هیَزه‌ كوردیه‌كان له‌ هه‌نووكه‌وه‌ كیَشه‌كه‌ به‌ جدی وه‌ربگرن و نه‌خشه‌ كاریان بۆ چاره‌سه‌ركردنی هه‌بیَت , تا قارِنیَكان دیكه‌ نه‌هاتۆته‌ پیَشه‌وه‌ . شویَن به‌رزاییه‌كانی نزیك پادگانی دوو ئاویَیه‌ , كات مانگی خه‌رمانان و كاتی خه‌رمان هه‌ڵگرتنه‌وه‌و كارو كاسبی جوتیارانه‌ , رِۆژ 10ی خه‌رمانانی ساڵی 58 ده‌كاته‌ 1 ی سه‌پته‌مبه‌ر , دوو پیَشمه‌رگه‌ی حدكا یه‌كیان به‌ناوی محه‌مه‌د عه‌لی پیریَژنه‌ . بۆسه‌یه‌ك بۆ هیَزه‌كانی كۆماری ئیسلامی ئیَران داده‌نیَن , له‌ ئه‌نجامدا 16پاسدار ده‌كوژن و دووی دیكه‌ش بریندار ده‌كه‌ن , دوواجار یه‌كی دیكه‌ له‌ برینداره‌كان ده‌كوژریَت و محه‌مه‌د عه‌لیش گیانی به‌خت ده‌كات . رِۆژی 11ی خه‌رمانان 1358 , هیَزه‌كانی رِژیَم له‌ سوپای پاسداران له‌ نه‌غه‌ده‌و جه‌ڵدیانه‌وه‌ هیَرش ده‌كه‌نه‌ سه‌ر گوندی دووئاوه‌, له‌ویَ دووبرا به‌ناوه‌كانی ” عه‌بدواڵله‌ خاڵنه‌ و مینه‌ خاڵنه‌” ی ته‌مه‌ن 65-70 ساڵه‌ شه‌هید ده‌كه‌ن . له‌ كاتی گه‌رِانه‌وه‌یان به‌ قارِنیَیا , له‌سه‌ر رِیَوه‌ , 3 منداڵی به‌رخه‌وان ده‌بینن , له‌ كاتیَكا ئه‌و منداڵانه‌ له‌ ترسی پاسداره‌كان زاره‌ترووك ببون و باوه‌شیان به‌ یه‌كدا كردبوو , له‌ لایه‌ن پاسداره‌كانه‌وه‌ ده‌دریَنه‌ به‌ر ده‌سترِیَژی گوله‌و خویَن ساردانه‌ شه‌هید ده‌كریَن , دوانیان ناسراون به‌ ناوه‌كانی ” رِه‌حمان رِامینی , خاتوو زین رِامینی ,….(ناوی سیَیه‌م نه‌زانراوه‌) ” . دوای ئه‌و منداڵانه‌ , سه‌ره‌تا ده‌گه‌ن به‌ 3 شوان , هه‌رسیَكیان شه‌هید ده‌كه‌ن به‌ ناوه‌كانی ” ئه‌بو به‌كر مسته‌فا زاده‌ , سه‌ید ئیسماعیل تاهیری , حه‌سه‌ن … ” هاوكات دوو شوانی دیكه‌ش بریندار ده‌كه‌ن , ئه‌وان له‌ ترسا خۆیان ده‌شارنه‌وه‌ . مه‌عبودی كه‌ له‌ كاتی شادا سه‌رمایه‌دار بوو و دوكانی فرۆشتنی تراكتۆری هه‌بوو , وه‌ له‌ كاتی كۆماری ئیسلامی ده‌سه‌ڵاتداری باڵا بوو له‌ ناوچه‌كه‌ ” زۆربه‌ی ده‌سه‌ڵاتدارانی سه‌رده‌می شا له‌ كاتی خومه‌ینی مانه‌وه‌ “, په‌یمان به‌ خه‌ڵكه‌كه‌ ده‌دات پاریَزراون , حاجی عه‌زیم مه‌عبودی و موراد قه‌ناری دوو عاملی ئه‌ساسی بوون له‌ خۆشكردنی شه‌رِی نه‌ته‌وه‌یی له‌ ناوچه‌كه‌ , پیَویسته‌ ئه‌م ناوانه‌ پاریَزراو بن , له‌ پاڵ حه‌سه‌نی ئیمام جومعه‌ی نه‌غه‌ده‌ . سوپا به‌ بڵندگۆ بانگ له‌ خه‌ڵكه‌كه‌ ده‌كه‌ن بگه‌رِیَنه‌وه‌ بۆ ماڵه‌وه‌ , چونكه‌ له‌و كاته‌ هه‌موو له‌سه‌ر كار بوون , له‌ ناو قارِنیَ سه‌ره‌تا هیَرش ده‌كه‌نه‌ سه‌ر ماڵ حاجی رِه‌حمان شه‌ریفی ئازه‌ر , ئاگر له‌ ماڵه‌كه‌یان به‌ر ده‌دن , له‌ كۆی 6 كه‌س له‌ خانه‌واده‌كه‌یان , 5یان شه‌هید ده‌كه‌ن ” زیندووه‌كه‌ش خۆی كردبوو به‌ مردوو ” بۆیه‌ رِزگاری بوو , كورِیَكیشی پیَشتر له‌ لای شوانه‌كان بریندار ببوو . ناوی به‌شیَك له‌ قوربانیانی گوندی قارِنیَ , جگه‌ له‌وانه‌ی له‌ سه‌ره‌تا هاتووه‌ : 1- حاجی رِه‌حمانی شه‌ریفی ئازه‌ر 2- ئامینه‌ چاوشین “هاوسه‌ری ” 3- عوسمان شه‌ریفی ئازه‌ر “كورِی” 4- خالید شه‌ریفی ئازه‌ر “27ساڵه‌” 5- رِه‌حیم سلیَمانی “20 ساڵه‌” 6- سه‌ید فه‌تاح تاهیری “30 ساڵه‌” 7- رِه‌حمان سلیَمانی 8- كه‌ریم سلیَمانی 9- رِه‌حیم سلیَمانی 10- وه‌ستا مه‌حمود “65 ساڵه‌” 11- سه‌ید قادر تاهیری “65 ساڵه‌” 12- سه‌ید فه‌تاح تاهیری “30 ساڵه‌” 13- سه‌ید ئیسماعیل تاهیری “40 ساڵه‌” 14- سه‌ید عه‌لی تاهیری “70 ساڵه‌” 15- سه‌ید رِه‌حمان تاهیری “50 ساڵه‌” 16- سه‌ید محه‌مه‌د تاهیری ” 35ساڵه‌” 17- عوسمان مسته‌فا زاده‌ “27 ساڵه‌” 18- جه‌عفه‌ر مسته‌فا زاده‌ “17 ساڵه‌” 19- ئه‌بو به‌كر مسته‌فا زاده‌ “20 ساڵه‌” 20- ئه‌حمه‌د رِامینی “20 ساڵه‌” 21- رِه‌حمان رِامینی 22- عومه‌ر بیَواسی “50 ساڵه‌” 23- جه‌عفه‌ر بیَواسی ” 25 ساڵه‌” 24- مسته‌فا سیدی “20 ساڵه‌” 25- محمد عه‌زیز “18 ساڵه‌” 26- مسته‌فا عه‌زیزی “22 ساڵه‌” 27- شه‌ریف ئابروشین “75ساڵه‌” 28- محیَدین ئابروشین ” 40 ساڵه‌” 29- رِه‌حیم خوسره‌وی “75 ساڵه‌ ” 30- ئه‌بو به‌كر خوسره‌وی ” 40 ساڵه‌” 31- عه‌بدواڵله‌ خوسره‌وی “30 ساڵه‌” 32- عه‌لی ” خه‌ڵكی گوندی دووئاوه‌ له‌ قارِنیَ شوان بوو ” 33- ئیبراهیم گیه‌ر”55 ساڵه‌” 34- رِه‌حمان ئابزه‌ند “65 ساڵه‌” 35- ئیبراهیم رِه‌سوڵی ” 60 ساڵه‌ لاڵ بوو ” 36- سه‌ید كه‌ریم ئه‌روه‌ندی “30 ساڵه‌” 37- سلیَمان هه‌مزه‌ پوور “19 ساڵانه‌ 1 لاقی هه‌بوو ” 38- مه‌لا مه‌حموودی بیَهترزاده‌ “60 ساڵانه‌” 39- سه‌ید عه‌لی تاهیری . هه‌رچی سه‌رچاوه‌كانی دیكه‌ ناوی 49 قوربانی گوندی قارِنیَ به‌م شیَوه‌یه‌ بڵاو ده‌كه‌نه‌وه‌ ” قه‌ڵاچۆی كورد -كۆمه‌ڵكوژییه‌كان، كوژراوه سیڤیله‌كان و گولله‌بارانكراوه‌كان- ئاماده‌ كردنى( س – ماكوان ) كۆكوژی گوندی قاڕنێ له‌ ناوچه‌ی نه‌غه‌ده‌ 11ی6ی 1358 1. ره‌حمان ئابزه‌ن 2. حاجی شه‌ریف ئه‌برووشی 3. مه‌حییه‌دین ئه‌برووشی 4. موحه‌مه‌د عه‌زیزی 5. مسته‌فا عه‌زیزی 6. عوسمان شه‌ریفی ئازه‌ر 7. ئامینه‌ شه‌ریفی ئازه‌ر 8. حاجی ره‌حمان شه‌ریفی ئازه‌ر 9. حاجی سه‌عید تاهیری 10. سه‌ید قادر تاهیری 11. سه‌ید فه‌تاح تاهیری 12. سه‌ید ئیسماعیل تاهیری 13. سه‌ید ره‌حمان تاهیری 14. سه‌ید موحمه‌د تاهیری 15. سه‌ید كه‌ریم ئه‌روه‌ندی 16. مه‌لا مه‌حموود بێهته‌رزاده‌ – ڵێشنوێژی مزگه‌وت 17. قادر سلێمانی 18. كه‌ریم سلێمانی 19. ره‌حمان سلێمانی 20. ره‌حیم سلێمانی 21. عه‌بدوڵا ئه‌حمه‌دڵوور 22. ئه‌بووبه‌كر ئه‌حمه‌دڵوور 23. عوسمان ئه‌حمه‌دڵوور 24. جه‌عفه‌ر بواسی 25. عومه‌ر بواسی 26. مسته‌فا بواسی 27. ئیبراهیم ڵویا 28. مه‌حموود شه‌بڕه‌و 29. سلێمان هه‌مزه‌ ڵوور 30. ئیبراهیم ڕه‌سووڵی 31. عه‌لی – شوانی گوند 32. خوسره‌و ئه‌فشین 33. حه‌سه‌ن – 13 ساڵان 34. كه‌ریم رامینی 35. ئه‌حمه‌د رامینی 36. زه‌ینه‌ب رامینی 37. خاتووزین رامینی 38. ره‌حمان رامینی 39. ره‌حیم خوسره‌وی 40. مراد خوسره‌وی 41. ره‌سول خوسره‌وی 42. سه‌عید خوسره‌وی 43. مسته‌فا خوسره‌وی 44. ئه‌بوبه‌كر شیشمان 45. عه‌لی شیشمان 46. عه‌زیز مه‌رزه‌نگ 47. ئه‌حمه‌د سه‌عاده‌ت ڵوور 48. جافر شیشمان 49. عه‌بدوڵا خوسره‌وی مه‌لا مه‌حموود , مه‌لای گوند , له‌ كاتیَكدا قورئانی گرتبوو به‌ ده‌ستیه‌وه‌ و هانای بۆیان هیَنا , بۆ ئه‌وه‌ی ده‌ست له‌ كوشت و برِی ئه‌و خه‌ڵكه‌ هه‌ڵبگرن , ئازایانه‌ به‌ره‌و رِویان ببووه‌وه‌و وتبووی : ئیَوه‌ له‌ ته‌رمه‌كانیشمان ده‌ترسن , به‌ڵام هه‌ر ده‌گه‌ین به‌ ئاواته‌كانمان . دوای ئه‌وه‌ی قورئانه‌كه‌ی له‌ده‌ست وه‌رده‌گرن و فرِیَی ده‌ده‌ن , ئه‌وجا سه‌ری ده‌برِن , له‌به‌ر خاتر قورئانه‌كه‌ مه‌ڵا سه‌ر ده‌برِن بۆ ئه‌وه‌ی ئازاری نه‌بیَت وه‌ك ئه‌وانی دیكه‌ , پاشان چه‌ند فیشه‌كیش ده‌نیَن به‌میَكیشیه‌وه‌ , مخابن سه‌ری مه‌لا ون ده‌بیَت و تا هه‌نووكه‌ نادۆزریَته‌وه‌ , ئیَستا مه‌لا به‌بیَسه‌ر نیَژراوه‌ . سه‌ید عه‌لی تاهیری دوای ئه‌وه‌ی چه‌ند كه‌س له‌ خیَزانه‌كه‌ی شه‌هید ده‌كه‌ن , ده‌سته‌كانی ده‌برِنه‌وه‌ ئه‌وجا شه‌هیدی ده‌كه‌ن . دوای ئه‌نجامدانی ئه‌م تاوانه‌ رِژیَم تاوانكاران پاداشت ده‌كات له‌ بری ئه‌وه‌ی سزایان بدات . له‌ دوای تاوانه‌كه‌ , تاوانباران ته‌رمی قوربانیان ده‌كه‌نه‌ ناو ماشین و به‌ كه‌ڵه‌كه‌ كراوی له‌سه‌ر یه‌ك , ئه‌وه‌شی جیَگای نه‌بوه‌وه‌ به‌ دوای ئۆتۆمۆبیَله‌كانیانا رِایده‌كیَشن به‌ره‌و نه‌غه‌ده‌یان ده‌به‌ن , له‌ نه‌غه‌ده‌ ته‌نانه‌ت سوكایه‌تی به‌ ته‌رمی ئه‌و منداڵه‌ كه‌متر له‌ 10 ساڵانه‌یه‌ كراوه‌ , 5 ته‌رمی له‌ ژیَر زبڵدانی شاره‌وانی ده‌شارنه‌وه‌ , ئه‌وانی دی له‌ رِۆخی شه‌قامه‌كان فرِیَ ده‌ده‌ن , تاكو ئیَستاش هه‌موو قوربانیان نه‌هیَنراونه‌ته‌وه‌ بۆ قارِنیَ . خه‌ڵكی قارِنیَ دوای كاره‌ساته‌كه‌ بۆ ماوه‌ی مانگ و نیویَك گونده‌كه‌ چۆڵ ده‌كه‌ن , له‌ گوندی كانی بۆداغ جیَگیر ده‌بن . ئه‌وه‌ی شایانی ئاماژه‌ پیَدانه‌ له‌كاتی چۆڵكردنی گونده‌كه‌ رِژیَم جاریَكی دیكه‌ تاوانیَكی دیكه‌ی خوڵقانده‌وه‌ , دوو رِۆڵه‌ی دیكه‌ی ئه‌م گونده‌ی شه‌هید كرد به‌ ناوه‌كانی : 1- عوسمان رِامیَنی . 2- مسته‌فا ئابزه‌ند . چیكراوه‌ بۆ ناساندنی تاوانه‌كانی رِژیَم به‌رامبه‌ر به‌ خه‌ڵكی سڤیل تاوانی قارِنیَ یه‌كه‌م و دوا تاوان نه‌بوو به‌رامبه‌ر به‌ خه‌ڵكی سڤیلی رِۆژهه‌ڵاتی كوردستان ئه‌نجام بدریَت , نموونه‌ی له‌و چه‌شنه‌ له‌ گونده‌كانی ئیندرقاش و قه‌ڵاتان ” 50 كه‌س ” , دیلان چه‌رخ ” 40 كه‌س “خه‌لیفه‌لیان ” 21 كه‌س ” زۆره‌ * . وه‌ك بینیمان له‌ كاتیَكدا رِژیَم ناسنامه‌ی ئیسلامی بوونی هه‌ڵگرتووه‌ , كه‌چی مه‌لای گوند به‌ قورئانه‌وه‌ و به‌ به‌رچاوی خه‌ڵكه‌وه‌ سه‌رده‌برِیَت , هه‌روه‌ها ئه‌گه‌ر سه‌رنجی ورد بده‌ین ژماره‌یه‌كی زۆری قوربانیان سه‌ید و ئه‌هلی به‌یت و له‌ نه‌وه‌ی حوسیَن و فاتیمه‌ن . مخابن ئه‌م تاوانانه‌ له‌ لایه‌ن پارت و رِیَكخراوه‌كانی رِۆژهه‌ڵاته‌وه‌ , تاكو هه‌نووكه‌ش هیچ گرنگی پیَنه‌دراوه‌ , بۆ یه‌كه‌مجار له‌ ساڵی 1996 وه‌ك رِیَكخراوی ئاواره‌و ئه‌نفاله‌كانی كوردستان , پاش قسه‌وباسكردنمان له‌گه‌ڵ چه‌ند كه‌سیَك له‌ باڵه‌كانی ئه‌وسای دیمكرات , ویستمان ئه‌و یاده‌ بكه‌ینه‌وه‌ , كه‌چی مخابن له‌ لایه‌كه‌وه‌ ئه‌وان تووشی هیَرشی نارِه‌وا بۆسه‌ر كۆیه‌ بوونه‌وه‌ , له‌ لاكه‌ی دییه‌وه‌ ئیَمه‌ش له‌ ئابدا چاره‌نووسی خۆمان له‌ زیندان و هه‌رِه‌شه‌لیَكردندا بینییه‌وه‌ . خۆشبه‌ختانه‌ له‌ دوای ساڵی 2002 ئه‌و خه‌ونه‌هاته‌ دی , به‌ ئه‌نجامدانی گیَرِانی سمینار و نووسینی بانگه‌واز ئه‌نجامدانی چالاكی له‌ 6 ساڵی رِابردوودا , ئیَستا تاوانى قارِنیَ خه‌ریكه‌ ببیَته‌ سیمبولی كۆمه‌ڵكوژی گه‌له‌كه‌مان له‌ رِۆژهه‌ڵاتی كوردستان , ساڵ له‌ دوای ساڵ گرنگی زیاتری پیَده‌دریَت . له‌م یاده‌دا كۆمه‌ڵیَك داواكاری ده‌خه‌مه‌ به‌رده‌ست خه‌ڵكی قارِنیَ و گونده‌ ده‌سته‌ خوشكه‌كانی و هیَزه‌ سیاسیه‌كان و رِیَكخراوه‌كانی كۆمه‌ڵگه‌ی مه‌ده‌نی و نووسه‌ران و چالاكڤانانی رِۆژهه‌ڵاتی كوردستان : – یادی قارِنیَ بكریَته‌ رِۆژی یادكردنه‌وه‌ی ده‌یان هه‌زار قوربانی گه‌له‌كه‌مان ” رِۆژی یه‌كیَتی نه‌ته‌وه‌یی كورد دژ به‌ كۆماری ئیسلامی ئیَران ” . – هه‌وڵبدریَت هه‌موو ئه‌و تاوانانه‌ی دژ به‌ گه‌له‌كه‌مان له‌و پارچه‌یه‌ی كوردستان ئه‌نجامدراوه‌ , بكریَت به‌ دۆكمیَنت , سینارِیۆ سه‌قه‌ته‌كانی باشوور دوباره‌ نه‌كریَته‌وه‌ له‌و پارچه‌یه‌ی كوردستان , به‌ ژماره‌ تاوانه‌كانی كۆماری ئیسلامی ئیَران له‌ قاوبدریَت نه‌ك به‌ گۆتره‌ . – هه‌وڵبدریَت مۆنمیَنتیَك بۆ قوربانیانی قارِنیَ درووست بكریَت ” ئه‌گه‌ر كرا له‌ گونده‌كه‌ , ئه‌گه‌ریش نا , به‌شیَوه‌ی كاتی له‌ كوردستان یان هانده‌ران . – ته‌رمی سه‌رجه‌م قوربانیان بهیَنریَته‌وه‌ قارِنیَ و له‌ گۆرِستانیَكدا له‌ پاڵ یه‌كتری بنیَژریَنه‌وه‌ . – ناو و ویَنه‌ی سه‌رجه‌م ئه‌و قوربانیانه‌ په‌یدا بكریَت و ئه‌لبومیَكیان بۆ درووست بكریَت . سه‌رچاوه‌ : سمیناره‌كانی مه‌لا برایم محیَدین له‌سه‌ر قارِنیَ , ساڵانه‌ بۆ ناوه‌ندی چاك له‌ هۆڵه‌ندا ده‌یگیَرِیَت . كاره‌ساتی قارِنیَ له‌ زمانی دانیشتوانی گونده‌كه‌وه‌ , چاودیَر ژماره‌ 94 به‌رواری 11-9-2006 * ( س –ماكوان ) كۆكوژی گوندی قه‌ڵاتان له‌ ناوچه‌ی نه‌غه‌ده‌ 59.1.6 1. عه‌بدوڵا چوكه‌ڵ 2. مه‌حموود كورده‌ 3. ئه‌بووبه‌كر كاروز 4. حاجی ره‌سووڵ 5. حاجی موحمه‌د 6. حه‌سه‌ن كورده‌ 7. حاجی مه‌لا سه‌ید حه‌سه‌ن 8. حه‌لیمه – خێزانی سۆفی حه‌سه‌ن 9. عوسمان ئازه‌ری 10. حاجی حه‌سه‌ن 11. ره‌حمان مه‌ولوودی 12. ره‌مه‌زان مه‌نفاوی – خه‌ڵكی شنۆ 3- كۆكوژی گونده‌كانی ئیندرقاش و وسووكه‌ند له‌ ناوچه‌ی مه‌هاباد 59.8.13 1. حاجی مسته‌فا – ئیندرقاش 2. سه‌ید عه‌لی – ئیندرقاش 3. ره‌حیم ئه‌نده‌رز – ئیندرقاش 4. ساڵح ئه‌نده‌رز – ئیندرقاش 5. ره‌حمان شه‌وقی – ئیندرقاش 6. مه‌حموود موحه‌مه‌دئاغا – ئیندرقاش 7. سلێمان موحه‌مه‌دئاغا – ئیندرقاش 8. موحه‌مه‌د قه‌نبه‌ری – ئیندرقاش 9. خدر قه‌نبه‌ری – ئیندرقاش 10. عه‌لی قه‌نبه‌ری – ئیندرقاش 11. سه‌ید ره‌حمان – ئیندرقاش 12. ئیره‌ج حه‌مه‌دۆكی – ئیندرقاش 13. زوبه‌یده‌ حه‌مه‌دۆكی – ئیندرقاش 14. مه‌حموود شێخی – ئیندرقاش 15. كه‌ریم سه‌یده – ئیندرقاش 16. سلێمان كه‌ریم سه‌یده – ئیندرقاش 17. ره‌سووڵ سه‌یده – ئیندرقاش 18. حوسێن خدر حاجی – ئیندرقاش 19. عوسمان سه‌عید لولو – ئیندرقاش 20. خوسره‌و حاجی وه‌یسی – ئیندرقاش 21. خالید حاجی وه‌یسی – ئیندرقاش 22. ڵه‌ریزاد – ئیندرقاش (خێزانی ئیبراهیم) 23. عه‌بدوڵا مه‌حموود ره‌حیمی – ئیندرقاش 24. ده‌روێش موحه‌مه‌د – ئیندرقاش 25. عه‌لی ئه‌حمه‌د شێخه – ئیندرقاش 26. بیلال عه‌جه‌م – ئیندرقاش 27. حوسێن خۆیی – ئیندرقاش 28. حاجی خۆیی – ئیندرقاش 29. سلێمان گاقوڵه – ئیندرقاش 30. ئه‌حمه‌د حه‌سه‌ن – ئیندرقاش 31. عه‌بدوڵا ڵاسه‌بانی – وسووكه‌ند 32. عه‌زیز ئیسماعیل – وسووكه‌ند 33. مسته‌فا وسووكه‌ند – خه‌ڵكی ڵشتته‌ڵه 34. ئه‌بوبه‌كر خاوشی – وسووكه‌ند 35. هه‌مزه‌ كه‌شوانی – وسووكه‌ند 4- كۆكوژی گوندی سۆفیان له‌ ناوچه‌ی ڵیرانشار 59.8.27 1. حاجی حوسێن ڵورخزر 75 ساڵه‌ 2. شێخ موحمه‌د ڵورخزر 25 ساڵه‌ 3. سه‌ید ته‌ها ته‌وحیدی 22 ساڵه‌ (مامۆستای قوتابخانه‌) 4. زڵێخا ته‌وحیدی 30 ساڵه‌ 5. مه‌لا سه‌ید حوسێن هاشمی 60 ساڵه‌ (مه‌لای گوند) 6. ئه‌بوبه‌كر قادرزاده‌ 20 ساڵه‌ 7. تاهیر قه‌یته‌ران 18 ساڵه‌ 8. سه‌ید موحه‌مه‌د شێخ موحه‌مه‌ده‌مین 30 ساڵه‌ 9. حه‌سه‌ن شه‌مس 50 ساڵه‌ 10. عه‌بدولڕه‌حمان خوشڕه‌و 60 ساڵه‌ 11. موحه‌مه‌دئه‌مین شوان 60 ساڵه‌ 12. ره‌حیم شوان 60 ساڵه‌ 5- كۆكوژی گوندی بایزاوێ (نه‌غه‌ده‌) 60.8.18 1. فه‌تاح خدرتاج 2. عه‌زیز … 3. عه‌بدوڵا مه‌ولوودی 4. ئه‌حمه‌د مه‌نافی 5. سادق زه‌ندی 6. عوسمان ڕامین 7. مسته‌فا ره‌حمان مه‌ولوودی 8. ساڵح عه‌لیزناویر 9. ئه‌بووبه‌كر سووجه‌ تێبینی: به‌ڵێی ئارشیڤی ڕێكخراوی كۆمه‌ڵه‌ ژماره‌ی كوژراوه‌كان له‌ كۆمه‌ڵكوژی گوندی بایزاوێ 1360.8.18 دوازده‌ كه‌سن و هه‌موو كوژراوه‌كانیش ئه‌ندامی ڕێكخراوی كۆمه‌ڵه‌ی شۆرشگێری زه‌حمه‌تكێش بوون. 1. سه‌لاح مرادی ئه‌ندامی ڕێكخراوی “كۆمه‌ڵه‌ی شۆرشگێری زه‌حمه‌تكێشان” 2. موحه‌مه‌دئه‌مین ڕه‌سووڵی ئه‌ندامی ڕێكخراوی “كۆمه‌ڵه‌ی شۆرشگێری زه‌حمه‌تكێشان” 3. نادر باغه‌بانی ئه‌ندامی ڕێكخراوی “كۆمه‌ڵه‌ی شۆرشگێری زه‌حمه‌تكێشان” 4. سلێمان بایه‌زیدی گوڵ ئه‌ندامی ڕێكخراوی “كۆمه‌ڵه‌ی شۆرشگێری زه‌حمه‌تكێشان” 5. هه‌مزه‌ موحمه‌دسانی ئه‌ندامی ڕێكخراوی “كۆمه‌ڵه‌ی شۆرشگێری زه‌حمه‌تكێشان” 6. عوسمان رامین ئه‌ندامی ڕێكخراوی “كۆمه‌ڵه‌ی شۆرشگێری زه‌حمه‌تكێشان” 7. سلێمان ته‌ڵه‌ره‌شی ئه‌ندامی ڕێكخراوی “كۆمه‌ڵه‌ی شۆرشگێری زه‌حمه‌تكێشان” 8. عه‌بدولخالیق موحمه‌دڵوور 9. سه‌ید مه‌نسوور موسه‌وی 10. كه‌ریم فه‌تاحی 11. مسته‌فا ئه‌بزه‌ندی 12. عوسمان فه‌ره‌جڵوور 6- كۆكوژی كرێكاره‌كانی كوره‌خانه‌ی خشتی ساروقامیش (بۆكان) 60.6.23 (ژماره‌ی كوژراوه‌كان 18 كه‌س بووه‌، ته‌نیا ئه‌م ناوانه‌ زانراون) 1. موحه‌مه‌د سۆفی عه‌بدوڵا 2. عوسمان سۆفی عه‌بدوڵا 3. خالید جافر ئاغا 4. سه‌ید عه‌بدوڵا 5. عومه‌ر حاجی مسته‌فا 6. ره‌سووڵ ئاغاڵوور 7. كه‌ریم مامره‌سوولی 8. جافر حاجی مه‌حموودی 9. قادر به‌له‌م 10. موحه‌مه‌د دانش 11. مه‌حموود ڵیرناك 12. فه‌رامه‌رز … 13. ره‌سووڵ شێخ ته‌وفیق 7- كۆكوژی گوندی قه‌ره‌گۆل له‌ ناوچه‌ی مه‌هاباد 61.11.6 1. مه‌لا عه‌لی بادینی 50 ساڵه‌ 2. عومه‌ر ڵیرۆته‌ سوور 35 ساڵه‌ 3. عه‌لی سالك 50 ساڵه‌ 4. ره‌حمان سالك 20 ساڵه‌ 5. مه‌لا سمایل شازده‌ 40 ساڵه‌ 6. كامیل شازده‌ 12 ساڵه‌ 7. مه‌حموود ڵیرۆته‌ سوور 13 ساڵه‌ 8. مسته‌فا شامه‌ 40 ساڵه‌ 9. مه‌حموود عه‌بدوڵائه‌سڵ 45 ساڵه‌ 10. حاجی مه‌لا موحه‌مه‌د 95 ساڵه‌ 11. حه‌جی مه‌حموود مه‌ره‌زه‌نگ 70 ساڵه‌ 12. مامه‌ند قه‌ره‌نی 12 ساڵه‌ 13. عوسمان مه‌ره‌زه‌نگ 35 ساڵه‌ 14. مه‌حموود مه‌ره‌زه‌نگ 30 ساڵه‌ 15. ئیبراهیم ئه‌لیاسی 50 ساڵه‌ 16. مه‌حموود چه‌مه‌نی 20 ساڵه‌ 17. ئه‌بووبه‌كر ڵه‌یام 30 ساڵه‌ 18. موحه‌مه‌دئه‌مین قوربانی ئه‌قده‌م 40 ساڵه‌ 8- كۆكوژی گوندی سه‌وزی له‌ ناوچه‌ی مه‌هاباد 61.11.6 1. سۆفی موحه‌مه‌دئه‌مین ئه‌حمه‌دی 90 ساڵه‌ 2. حاجی مسته‌فا چاوه‌ … 3. حه‌سه‌ن دیواره‌ 30 ساڵه‌ 4. ئه‌بووبه‌كر خه‌تایی 22 ساڵه‌ 5. عوسمان خه‌تایی 20 ساڵه‌ 6. كوبرا مسگه‌ری 17 ساڵه‌ 7. عرووس سوڵتان مارف 22 ساڵه‌ 8. زه‌ینه‌ب دڵارام 40 ساڵه‌ 9. مه‌حییه‌دین ئامانی 40 ساڵه‌ ناوبراو كه‌مئه‌ندام (سه‌قه‌ت) بووه‌ 9- كۆكوژی له‌ گونده‌كانی دیلانچه‌رخ، حه‌ڵبی، كویكان، كه‌رێزه‌ی شكاكان و یونسلیان له‌ ناوچه‌ی نه‌غه‌ده‌. له‌م هێرشه‌ی حكوومه‌تدا له‌ ڕێكه‌وتی 61.12.23 زیاتر له‌ 40 كه‌س كوژراون كه‌ ته‌نیا ناوی 23 كه‌سیان ده‌زاندرێ. 1. عه‌لی ئه‌حمه‌دی 64 ساڵه‌ 2. موحه‌مه‌د ئه‌حمه‌دی 48 ساڵه‌ 3. موحه‌مه‌د سوڵتانی 49 ساڵه‌ 4. عه‌بدوڵا … 26 ساڵه‌ كوری مارف 5. ره‌حیم خوسره‌وی 22 ساڵه‌ 6. كه‌ریم خوسره‌وی 24 ساڵه‌ 7. نادر خوسره‌وی 14 ساڵه‌ 8. حه‌سه‌ن دوكوڵا 48 ساڵه‌ 9. موحه‌مه‌د دوكوڵا 36 ساڵه‌ 10. موحمه‌د ئیبراهیمی 36 ساڵه‌ 11. كه‌ریم ته‌ڵه‌ره‌شی 28 ساڵه‌ 12. عه‌باس ته‌ڵه‌ره‌شی 32 ساڵه‌ 13. عه‌بدوڵا عه‌باسی 55 ساڵه‌ 14. موحه‌مه‌د موحمه‌دی 22 ساڵه‌ 15. جافر شێخی 23 ساڵه‌ كوری مه‌لا مسته‌فا 16. عه‌لی چادرڕه‌ش 54 ساڵه‌ 17. ره‌حمان ناسری 33 ساڵه‌ 18. مسته‌فا جه‌لالی 40 ساڵه‌ 19. موسا … 23 ساڵه‌ كوری سۆفی ره‌حمان 20. ره‌سووڵ دوكوڵا 49 ساڵه‌ 21. ئیسماعیل مه‌ناف 42 ساڵه‌ 22. یوسف قه‌ره‌نی 48 ساڵه‌ 23. حاجی موحه‌مه‌د عه‌لی 90 ساڵه‌ 10- كۆكوژی له‌ گونده‌كانی دێمه‌ سوور، جافرئاباد و مه‌رجان ئاباد له‌ ناوچه‌ی مه‌هاباد. له‌م هێرشه‌ی حكوومه‌تدا له‌61.12.25 خه‌ڵكێكی زۆر كوژراون كه‌ ته‌نیا ناوی 9 كه‌سیان ده‌زاندرێ. 1. ئه‌بووبه‌كر كوڕی شه‌ریف گوڵاوی 35 ساڵه جافرئاباد‌ 2. ئه‌بووبه‌كر كوڕی موحمه‌د سوڵتان 37 ساڵه جافرئاباد 3. حاجی موحمه‌د سوڵتان 80 ساڵه جافرئاباد 4. عومه‌ر باله‌كی 25 ساڵه دێمه‌سوور 5. موحه‌مه‌دئه‌مین كوری موحه‌مه‌د 20 ساڵه دێمه‌سوور 6. خالید كوری سۆفی عه‌بدوڵا 20 ساڵه دێمه‌سوور 7. موحه‌مه‌دئه‌مین سۆفی سه‌لیم 60 ساڵه مه‌رجان ئاباد 8. ره‌حمان كوڕی كوێخا موحه‌مه‌د 21 ساڵه مه‌رجان ئاباد 9. حوسێن كوڕی ده‌روێش موحه‌مه‌د 23 ساڵه مه‌رجان ئاباد 11- كۆكوژی گونده‌كانی هه‌ڵه‌قوش و گێجه‌، ناوچه‌ی سۆما له‌ ورمێ 62.1.3 1. ئه‌حمه‌د سیران ته‌مه‌ن 100 ساڵه‌ 2. ئیدریس كوڕی ئه‌حمه‌د سیران … 3. حه‌جین كوڕی ئه‌حمه‌د سیران … 4. مه‌حموود كوڕی ڕه‌زا 26 ساڵه‌ 5. ئیبراهیم كوڕی جاسم 26 ساڵه‌ 6. ته‌قی كوڕی عه‌لیڕه‌زا 25 ساڵه‌ 7. جه‌هانگیر كوڕی عه‌بدوڵا 60 ساڵه‌ 8. عه‌بدولڕه‌حیم كوڕی ڕۆسته‌م 20 ساڵه‌ 9. سوڵتان سه‌عیدی … 10. موحه‌مه‌د دیرینی … 11. ئه‌سعه‌د كوڕی عه‌لی 55 ساڵه‌ 12. كه‌ماڵ كوڕی ئه‌سعه‌د 23 ساڵه‌ 13. ڕه‌زا … 45 ساڵه‌ 12- كۆكوژی گوندی چه‌قه‌ڵ مسته‌فا له‌ نه‌غه‌ده‌ 62.1.5 1. ئیبراهیم كه‌ریمڵوور 60 ساڵه‌ 2. موحه‌مه‌د كه‌ریمڵوور 40 ساڵه‌ 3. مه‌حموود حاجی قادرڵوور 40 ساڵه‌ 4. عه‌بدوڵا وه‌ستا ڕه‌حمان 50 ساڵه‌ 5. خدر ڕه‌مه‌زانی 50 ساڵه‌ 6. فه‌تاح شوان 50 ساڵه‌ 7. كه‌ریم شوان 35 ساڵه‌ 8. حاجی كه‌ریم 80 ساڵه‌ 9. مه‌ناف ڕه‌مه‌زانی 40 ساڵه‌ 10. جافر كاڵه‌یی 10 ساڵه‌ 11. سه‌ید موحمه‌د كاڵه‌ 35 ساڵه‌ 12. موحمه‌د ڵوور 60 ساڵه‌ 13. فه‌تاح ڕه‌حیمی 15 ساڵه‌ 13- كۆكوژی گونده‌كانی خه‌لیفه‌لیان و گۆڕخانه‌ له‌ نه‌غه‌ده‌ 62.1.5 1. سه‌لاح ئیسماعیل ڵوور 17 ساڵه‌ خه‌لیفه‌لیان 2. عه‌باس ئیسماعیل ڵوور 35 ساڵه‌ خه‌لیفه‌لیان 3. عومه‌ر حاجی حه‌سه‌ن ئه‌لیاسی 40 ساڵه‌ خه‌لیفه‌لیان 4. سۆفی عه‌لی 50 ساڵه‌ خه‌لیفه‌لیان 5. سۆفی موحه‌مه‌دسوڵتان 80 ساڵه‌ خه‌لیفه‌لیان 6. یونس حوسێن سه‌لیم 50 ساڵه‌ خه‌لیفه‌لیان 7. موسا مه‌هدی … گۆرخانه‌ 8. هه‌مزه‌ ئه‌ڵاخانی … گۆرخانه‌ 14- كۆكوژی له‌ گونده‌كانی جبره‌ئیلئاوا، گونده‌وێڵه‌، دووئاو له‌ ناوچه‌ی شنۆ 62.6.23 1. سه‌ید ئیبراهیم سیاده‌تی 2. ئیسماعیل دیواری 3. حامید ڵووركابانی 4. سۆفی عه‌بدول ئه‌حه‌د 5. سلێمان كوری عه‌بدول ئه‌حه‌د 6. مارف مینه‌ خاڵه‌ ناوی 59 كه‌س له‌ به‌كۆمه‌ڵ گولله‌بارانكراوه‌كانی شاری مه‌هاباد 62.3.12 1. مه‌لا حه‌سه‌ن لاجه‌وه‌ردی 2. عه‌لی سه‌لاحی 3. عه‌لی غه‌واره 4. مسته‌فا فه‌رقی 5. شوكری نادری 6. ساڵح مام ئیبراهیمی 7. سه‌ید مه‌حموود سه‌ید مه‌حموودی 8. كه‌ریم كاوه 9. یوسف حه‌سه‌نزاده 10. سلێمان حه‌سه‌نزاده 11. ئیبراهیم ئه‌مینی 12. موحه‌مه‌دفارۆق بازیار 13. یوسف حه‌بیب ڵه‌نا 14. كه‌ریم ره‌حیمیان 15. كه‌ماڵ كه‌ریمی 16. هه‌ژار كه‌ریمی 17. ئینشائه‌ڵا نادری 18. ئه‌بووبه‌كر شوكری 19. خدر ره‌نگینی 20. عه‌لی بازیان 21. فه‌ره‌یدوون شه‌نگه‌ 22. موحمه‌د سه‌لیمی 23. ره‌حمان خزرڵوور 24. ئه‌حمه‌د كه‌هرووبی 25. مه‌قسوود مه‌حموودی 26. ساڵح فه‌رهوودی 27. كامه‌ران زاهیر حه‌جازی 28. عه‌لی ئاباده‌ 29. سیامه‌ك سه‌قزی 30. عه‌باس یوسفی 31. حوسێن كه‌ڵهوری 32. حامید مه‌حموود كه‌ندوو 33. موحه‌مه‌دئه‌مین ئه‌حمه‌دی 34. مه‌نسوور جه‌ناح – لایه‌نگری حدكا 35. وه‌فا ئه‌لیاسی 36. موحه‌مه‌د مه‌سعوودی 37. موحه‌مه‌د ئه‌بووبه‌كری 38. سه‌ید ئیبراهیم ئه‌حمه‌دی 39. خالید سه‌قایی 40. خالید ره‌حیم ئازه‌ر 41. حه‌سه‌ن ره‌حمانیان 42. كه‌ماڵ چاوشینی 43. یوسف ئه‌یازی 44. خالق بارزانی – ئه‌ندامی حدكا 45. مسته‌فا عیسمه‌تی 46. عه‌لی گوڵڵه‌ره‌ست 47. ره‌حمان ره‌حیمی 48. عه‌بدوڵا ته‌حریریان 49. عه‌لی مه‌زنه‌ – ئه‌ندامی حدكا 50. كازم خاتوونی 51. عه‌باس حوسێنڵوور 52. موحه‌مه‌دحوسێنی 53. مه‌حموود ریزه‌یی 54. هومایون نیلوفه‌ری 55. موحه‌مه‌دئه‌مین سه‌فا 56. موحه‌مه‌د عه‌لیالی 57. عه‌لی بانه‌ییان 58. حه‌سه‌ن جه‌هانبین 59. غوڵامره‌زا بارزی سه‌رچاوه‌: گۆڤاری “جنگ در كردستان”، 1362 قارنا و انقلاب؛ بررسی اسناد مگبوعاتی سال های 57و58و59 ملاقات با خانواده های كرد گردآوری و تدوین: بهزاد خوشحالی بعدازڤهر دیروز با خانواده های كرد روستای قارنای شهرستان مهاباد و گروهی از ڵاسداران انقلاب همدان حچور امام خمینی در قم رسیدند در این ملاقات امام سخنانی به این شرح بیان فرمودند : بسم الله الرحمن الرحیم خداوندا تو میدانی كه در این قیام رچای تو را می خواهیم و تو می دانی كه ما از ڤلم ولو بر یك نفر بیزار هستیم و تو میدانی كه برای اجرای عدالت قیام كردیم و تو میدانی كه از تعدیات و ڤلمها بیزار و مزجر هستیم . من راجع به مسائلی كه شما آقایان نوشتد مگالعه می كنم و بعد هم اقدام می كنم و شما بدانید این اشخاێ كه بر شما ڤلم كردند و قبلاً هم دیشب آقای خلخالی بمن گفتند : از اشرار بودند سرانجام انشاءالله گرفتار خواهند شد و من در این باب اقدام می كنم كه به عدالت عمل شود این افرادی كه ستم كردند مربوگ به نڤام اسلامی و جمهوری اسلامی نبودندكسانیكه مربوگ به جمهوری اسلامی باشند آدمكش نیستند تعدی و ڤلم نمی كنند . اینها از اشرار بودند كه باید انشاءالله تعقیب بشوند و منهم اقدام می كنم انشاءالله و نسبت به آن دهكده ای كه شما می گوئید تحقیق می كنم و امیدوارم جبران بشود . امام خمینی در چمن بیانات خود در توجیه حكومت اسلامی اڤهار داشت : ما عدالت اسلامی را میخواهیم و در این مملكت بر قرار كنیم اسلامی كه راچی نمی شود حتی به یك زن یهودی كه در ڵناه اسلام است تعدی بشود ، اسلام را می خواهیم كه آن شخێ اولش و آن فرد آخر در مقابل قانون مساوی باشند . در اسلام آن چیزی كه حكومت می كند قانون الهی است . ڵیغمبر اكرم «ێ» هم به همان ێورت عمل كرده است، حالا هم ما مۆڤفیم كه به همان ێورت عمل كنیم . در اسلام قانون حكومت می كند شخێ هیچ حكومتی ندارد ولو آن شخێ رسول خدا و خلیفه رسول خدا باشد . امام خمین در قسمت دیگری از سخنان خود افزود : اسلام یك قانون است و آن قانون الهی است . حكمفرما یك چیز است و آن حكم خدا، همه اجرای آن حكم را میكنند ڵیغنبر مجری احكام خدا است امام مجری احكام خدا است . دولت اسلامی مجری احكام خدا است . خودشان از خودشان چیزی ندارند . همه اجرای دستورات خداوند تبارك و تعالی را میكنند . من امیدوارم آن آرزوئی كه ما داریم آن تقاچائی كه ما از خدی تبارك و تعالی داریم ما را موفق كند به اینكه بتوانیم انجام بدهیم و آن خدمتی را كه به همه‌ افراد ملت بكنیم خداوند توفیق بدهد كه وڤایف خود را انجام بدهیم.(كیهان27/6/1358) هشدار و ڵیشنهاد بسم الله الرحمن الرحیم معمولا ڵیدایش هر ڵریده گبیعی با اجتماعی. با تحول تدریجی همراه است اما گاهی استهاهائی جعلی رو میدهد وڵدیده ای بگور”زود رس” ڤاهر میشود. انقلاب اسلامی ایران، بواسگه نیروی محركه اش كه ایمان و عواگف دینی بود توانست. تمام ملت رایكڵارچه بحركت در آورد. و اكپریت قاگع ارتشیها را كه با ملت در این نیرو اشتراك داشتند از مقابله مورد نڤر رژیم گاغوتی با مردم باز دارد. این علت و عللی دیگر كه بارها توچیح داده ایم. انقلاب را خیلی ڵیش از آنكه در آغاز تێور میرفت بگور ((زود رس )) به ڵیروزی بر نڤام حاكم رسانید ….. و ما ندیم و دنیائی مشكلات (كه معمولا با هر ڵده ای زود رس مشكلاتی همراه است) مشكلات بزرگ. عدم تشكل لازم و كافی هم برای اداره شئون آشفته و گسترد. مملكت شاهنشاهی و هم برای مقابله با توگئه‏های و كار شكنیها ی عناێر و گروه‏های شكست خورده و گرفتاریها وكار شكنیها، روز افزون شده، و متاسفانه نبودن راه جبران از یكسو گروههای سیاسی اسلامی راه از هم دور ساخت، و از سوی دیگر موجب ركود در كارهای اساسی و نیز در بعچی موارد اقدامات و حركاتی شتابزده و نامشروع كردید كه مجموعا این چند عامل انقلابمان را بگور جدی تهدید میكند.. مپلا شمه ای از مشكلات كه حل آن جبهه فوریت دارد. بعنوان نمونه: 1 ـ بسیاری از گروهها و شخێیتهای سیاسی اسلامی كه در كار نهچت نقشهای مهم بعهده داشتند یا منزوی شده‏اند. و یا حتی مجبور بفرار از مملكت میشوند. در حالی كه هر گونه اشتباه یا تقێیر، قابل جبران است ؟ 2 ـ بجای قاگعیت بیشتر در دوران امتیازات گبقاتی و عوامل و استچعاف از قیافه جامعه اجرای چند اێل انقلابی اعلام شده بود به كندی میگراید. 3 ـ با وجود تژكرهای مكرر، برخورد با حوادپ كردستان، از جهانی نامگلوب است، از جمله: الف: بارها در اڤهارات مسئولان خبر آمده كه گروهها و عناێر مختلف با انقلاب از همه جای ایران به كردستان آمده و ازانعكاسهای اخیر را بوجود آورده‏اند با اینحال گاهی این بدنامی بنام ملت ستمكشیده كرده قلمداد میشود. ممكن است گاهی با این امر بخواهید خواسته‏های مشروع ملت كرد را با جنایات چد انقلابها متشبه سازند. و آنرا ڵایمال كنند. ب: گرچه همزمان با حوادپ ڵاوه برای غیر سران توگئه و قاتلان درخواست عفو عمومی اینجانب مورد قبول امام قرار گرفت ولی این مگلب به مردم بعچی از نقاگ مرزها تفهیم یا حتی در باره آنان رعایت نمی‏شود. و لژا هنوز هم احساس عدم امنیت و نگرانی و فرار از مرزها ادامه دارد. وجود با هماهنگی میان بعچی از مێادر تێمیم گیری و نا آشنائی آنان نسبت به گرفتاریهای مردم این نگرانیها را بیشتر می‏كند. ج: تقریبا تمام كسانی كه سران توگئه با قاتل بودند. ڵیش از بروز حادپه فرار كرده‏اند.و غالب كسانی كه مانده‏اند. یا مشمول غفو اند و یا لااقل، مستوجب اعدام نیستند. این ام را همچنین قوانین انساندوستانه اسلامی را هنگام ورود آقایان خلخالی، همراه با اخگاری شدید الحن به ایشان تژكر دادم. اما متاسفانه رعایت نشد.و برای عده كپیر ڵس از تحقیق و بازجوئی چند ساعته فردی با سهولت تمام. حكم اعدام ێادر كردند. حتی بعنوان اجرای حد اعدام شرعی، كسانی را محكوم به اعدام میكنند، كه اگر جامعه ێد درێد اسلامی و ڵاكیزه و سالم هم باشد. چنین احكامی نیز ێادر نمی‏شود. برای جلوگیری از این اعمال. از دفتر امام درخواست فرستادن چند نفر قاچی كردم كه آقای خلخالی به تنهائی كار نكند ( اما باز این اقدام موپر نبود. تا ناچار مجددا خواهش كردم. كه امام شخێ دیگر را بعنوان قاچی شرع دادگاه انقلاب به كردستان بفرستند. د: عده ای ناشناس در نزدیكی نقده دست بجنایتی وحشیانه زدند و عده ای ڵاسدار را كشتند در برابر این عمل گروهی بنام ڵاسدار نقده به ده قارنه حمله میكنند. وبسیار فجیع و ننگین. دست به كشتار اهالی بیدفاع میزدند. و متاسفانه هنوز اقدامی جدی ێورت نگرفته كه عاملان جنایت شناخته شوند و یكیفراعمال خود برسند. این مسائل بسیاری مشكلات دیگر كه در همه شئون. و حتی در كار گژراندن قانون اساسی وجود دارد. برای ژات انقلابی اسلامی ایران، و یا لااقل برای تداوم ێحیح آن خگری است، كه شخێیت استپنائی امام و نفوژ عمیق ایشان در عموم، مانع از بروز آپار مرگبار آن می‏باشد. اما اگر از هم اكنون چاره ای بیندیشیم خدا ناكرده ڵشیمانی سالهای آینده بسیار سنگین خواهد بود ….. و تنها راه چاره ای كه بنڤراینجانب ممكن است وحدت و قدرت و ێمیمیت آغاز انقلاب را تجدید كند این است كه: امام هیاتی از چهره‏ها ی مختلف مورد اعتماد را ماموریت دهند. كه با ایجاد مركزی در تهران یافتم. تمام وقت و امكان خود را بكار گیرند در: 1 ـ تلاش برای ایجاد تفاهم و هم آهنگی هر چه بیشتر گروه‏ها ی اسلامی با یكدیگر و با مسئولان امور، كه این امر زمینه سوء استفاده از بازار آشفته را، از توگئه گران نیز میگیرد. … و قدرت ڵیشترفت منگقی انقلاب را مچاعف میسازد. 2 ـ اعزام گروههایی برای مناگق مختلف و استفاده معقول وجدی از نتایج تحقیقات این گروه‏ها و دیگران در رفع گرفتاریها و كمبودها و برآوردن خواسته‏ها، با ترتیب دادن اێولی فوری و اسلامی، برای رفتار با مردم مناگق مختلف. 3 ـ همكاری مستمور چند نفر از افراد این هیات كه دارای دیدها و معلومات و اگلاعات گوناگون باشند، شورای انقلاب تا حركت این شورا، دوری سریعتر ڵیدا كند و در هر حال خدا همه را در اخلاێ و ێیمیت با اسلام و مسلمانان توفیق دهد.22 / 6 / 58 احمد مفتی زاده(اگلاعات28/6/1358) استاندار آژربایجان غربی: عاملان قتل 46 نفر در روستای قارنا مجازات می‌شوند. ارومیه ـ خبرنگار كیهان: در ڵی حادپه‌ی فجیع روستای قارنا كه منجر به قتل 41 نفر شد هیات اعزامی از سوی نخست‌وزیر، استاندار آژربایجان غربی و حاج ملاێالح به این روستا گزارشی تسلیم مقامات كرد و استاندار آژربایجان نیز اعلام كرد كه عاملان این حادپه تسلیم دادگاه انقلاب اسلامی خواهند شد. 11 شهریور ماه گژشته در ڵی حمله‌ی افراد مسلح حزب دمكرات به مینی‌بوس حامل جوانمردان ڵادگان جلدیان كه گی آن 15 جوانمرد شهید شدند گروهی از بستگان شهدای این حادپه برای انتقام‌جویی به قریه‌ی قارنا در منگقه‌ی دوآب حمله كردند و گی آن 46 روستایی كه بین آن‌ها 7 تن از چد انقلابیون بودند به قتل رسیدند و بازماندگان این حادپه به نقاگ كوهستانی روستای بوداغ گریختند. به دنبال این حادپه حقگو استاندار آژربایجان غربی اعلام كرد: كه مسببین این حادپه دستگیر و مجازات خواهند شد. سڵس هیاتی مركب از حكیم‌نژادی از سوی نخست‌وزیر، محمد باقر هاشمی از گرف استاندار آژربایجان غربی و عبدالله رحیمی برادر حاج ملا ێالح به این روستا عزیمت كرد و ڵس از تماس با روستاییان و تحقیق ڵیرامون این حادپه فجیع، گزارش خود را تسلیم نخست‌وزیر و استاندار آژربایجان غربی كرد. هیات اعزامی در ابتدای بازدید خود از روستای قارنا از اهالی خواست كه با ێبر انقلابی، مسوولین را در ڵی‌گیری حادپه یاری كنند و اهال قارنا نیز قول دادند كه در جهت تڕمین امنیت در منگقه و جلوگیری از نفوژ افراد حزب دمكرات، با ڵاسگاه ژاندارمری دوآب كه بزودی در منگقه مستقر می‌شود، همكاری كند. استاندار آژربایجان غربی چمن اشاره به موقعیت خاێ منگقه و غیر قابل ڵیش‌بینی بودن این نوع حوادپ، خاگرنشان كرد كه در این قبیل حوادپ، عده‌ای بیگناه جان خود را از دست می‌دهند و مردم نیز در چنین موقعیتی باید از همكاری با چد انقلاب خودداری كنند. وی اچافه كرد: «ڵی‌گیری برای دستگیری عاملان این قبیل حوادپ ادامه دارد و بویژه عده‌ی زیادی در تعقیب وجستجوی كسانی هستند كه فاجعه‌ی قریه‌ی قارنا را به وجود آورده‌اند و چنانچه عاملان این حادپه دستگیر شوند، بی‌درنگ تسلیم دادگاه انقلاب اسلامی خواهند شد و ڵاسگاه دوآب كه به دنبال این حادپه تعگیل شده بود، مجدداً كار خود را از سر خواهد گرفت». (كیهان31/6/1358) مسببین روستای قارنا بزودی دستگیر خواهند شد. ارومیه ـ خبرگزاری ڵارس: هیئتی مركب از نمایندگان نخست وزیری و استانداری آژربایجان غربی جهت رسیدگی بمشكلات و مێائب وارده به اهالی روستای قارناو بازماندگان حادپه این روستا وارد قریه مژكور شدند. این هیئت چمن تاسف عمیق و ابلاغ تسلیت امام خمینی و دولت جمهوری اسلامی ایران ببازماندگان حادپه قارنا و اهالی فعالیت خود را نسبت بیازگردانیدن كشته شدگان روستای مزبور كه به نقاگ كوهستانی روستای بوداغ كوچ كرده‏اند آغاز كردند. این هیئت از اهالی قارنا خواست كه با ێبر انقلابی مقامات مسئول را در ڵیگیری و رسیدگی به این حادپه یاری نمایند. اهالی روستای قارنا متعهد شدند كه در مورد تامین امنیت منگقه و جلوگیری از فعالیت حزب منحله دموكرات كردستان و اشرار با مامورین دولت و مقامات مسئول منگقه همفكری نموده و از ڵاسگاه ژاندارمری دولت كه در چند روز آینده مستقر خواهد شد حمایت كامل بنمایند. اهالی قارنا همچنین اعلام كردند كه اجازه فعالیت به چد انقلابیون نخواهند داد و كوچكترین فعالیت این افرادرا بمقامات مسئول اگلاع خواهند داد. آقای حقگو استاندار آژربایجان غربی اڤهار داشت كه ما سعی و تلاش ما این است كه خسارات وارده را به اهالی این روستا هر چه زودتر تامین و ڵرداخت شود. استاندار آژر بایجان غربی ار اهالی این روستا خواست كه با استانداری آژربایجان غربی و ماموران دولت همكاری نمایند. لازم بیاد آوری است كه چندی قبل عده ای چد انقلاب با حمله به روستای قارنا عده ای از اهالی این روستا را بقتل رسانده بودند. روستای قارنا در شش كیلومتری شهرستان نقده واقع شده است.(كیهان31/6/1358) مسببین فاجعه قارنا مجازات خواهند شد. آیت الله موسوی اردبیلی عچو شورای انقلاب دیشب ڵس از خاتمه جلسه شورا در فرێتی كوتاه به چند سئوال خبرنگار اگلاعات ڵاسخ گفت وی در این گفتگو اعلام كرد: اێل شوراها یك اێل قرآنی است و معنی شوراها، شوراهای مشورتی نیست بلكه شورا‏های تێمیم گیرنده است كه در هر منگقه تشكیل خواهد شد و در مسائل مختلف منگقه تێمیم گیرنده است كه در هر منگقه تشكیل خواهد شد و در مسائل مختلف منگقه تێمیم گیری خواهد كرد. وی همچنین گفت: همه قراردادهای استعماری ایران با آمریكا لغو شده است. متن مێاحبه به این شرح است: -با توجه به ڵیام امام در مورد كردستان آیا شورای انقلاب تێمیم ندارد اێل یا اێولی در مورد حق تعیین سرنوشت خلق كرد و دیگر خلقهای ایران در قانون اساسی بگنجاند تا اقدامات فعلی شورای انقلاب تچمین اجرایی داشته باشد و در سال‏های آینده دولتهای بعدی مجبور به اجرای آن باشند؟ آیت الله موسوی اردبیلی: شما توجه دارید كه شورای انقلاب نمی تواند در قانون اساسی دست ببرد قانون اساسی تێویب شده مجلس خبرگان است بعد هم تێویب مردم بنابراین شورای انقلاب نمی تواند در قانون اساسی دست ببرد قانون اساسی تێویب شده مجلس خبرگان است بعد هم تێویب مردم بنابراین شورای انقلاب نمی تواند قوانینی در سگح قانون اساسی تێویب كند، ولی این مسائل در قانون اساسی ڵیش بینی شده است. بگور دقیق ڵیش بینی شده است؟ آیت الله موسوی اردبیلی: چرا ڵیش بینی شده حالا شاید كلمه اش با آن چیزی كه شما در نڤر دارید یكی نباشد ولی در نڤر محتوی من فكر میكنم ڵیش بینی شده است. اولاً مسئله شوراها كه یك اێل قرآنی است اێولی در قانون اساسی دارد و معنی شوراهای تێمیم گیرنده. این نیست كه درباره كسان دیگر تێمیم بگیرد. بلكه درباره كسان دیگر تێمیم بگیرد بلكه درباره تقدیرات خودش تێمیم می‏گیرد. مپلاً در مسائلی كه مربوگ به هر منقگه است اهالی آن منگقه شورایی تشكیل می‏دهند و ان شورا هم شورای تێمیم گیرنده است كه همه چیز در آن شورا هم شورای تێمیم گیرنده است كه همه چیز در آن هست. البته راجع به مسائل دیگر فرچ كنید سیاست خارجی مملكت نمایندگان همین محل در یك سگح دیگر و در مركز در شورای مركزی كه ممكن است اسمش را بگژارید شورای ملی شركت خواهند كردو در این تێمیم گیریها نیز شریك خواهند بود. و این مسائل نه مربوگ به ترك، مربوگ به همه ملت ایران است، من فكر می‏كنم بعچی‏ها به قالب بیشتر اهمیت می‏دهند. تا به محتوی، منڤور از اینكه خودمختار باشید یعنی چه؟ یعنی حق انتخاب داشته باشند. خوب اگر منڤور آنها از خودمختاری این است كه اداره یی درست ش لایکلایک

لێدوانێک بنووسە

Information

This entry was posted on 2010-09-18 by in کوردی-Kurdish and tagged , , , , , .

ڕێنیشاندەر